miércoles, 22 de octubre de 2008

Música comprometida en América Latina



Un gran olvidado: Alí Primera

Preparando una secuencia intitulada “Chile ayer y hoy: política y arte” me di cuenta o mejor, constaté algo que ya había sospechado viendo manuales de liceo, hablando con colegas y escuchando a los mismos alumnos. Y esto es que en Francia y por múltiples razones se estudian en clase muchas canciones comprometidas por ejemplo de Víctor Jara, Atahualpa Yupanqui, Violeta Parra y muchos otros, pero no he visto aún la primera de mi compatriota Alí Primera (músico, poeta, compositor y activista político comunista venezolano(Coro,1942-Caracas,1985). Venezuela de todas maneras no es precisamente protagonista de los manuales franceses, apenas si aparece, aunque las circunstancias políticas actuales le están otorgando una presencia primordial. Pero volviendo al cantor del pueblo venezolano, algunas de sus canciones acompañaron mis años de juventud e idealismo político y me marcaron si he de ser honesta. En todo caso, pienso proponerles a mis estudiantes universitarios una canción de Alí cuya letra me permito transcribir aquí con la esperanza de que si algún colega curioso busca informarse, terminara un día quizá enseñando esta o cualquier otra canción de este poeta de lo social.


Canción para los valientes


Ya no sopla el viento arriba
Bajó de la cordillera,
Pasó rasando en Santiago
Calentando las trincheras.

Canción de huesos chilenos
de lo profundo de adentro
Canción para los valientes
Que la cante Víctor Jara
Una canción de Violeta
Para el compañero Allende.

La montaña quedó muda
Partida por la mitad.
No canta Pablo Neruda
Los versos del General
Porque era mucho poeta
Para ver morir su pueblo
Y sobrevivir al hecho.

Déme un fusil compañero
Que me duele la garganta
Y yo sé que pa' más luego
No servirán las guitarras.

Igual que el circo de Roma
Donde mataban cristianos
Por defender una cruz.
¡Casi no han cambiado nada!
Siguen matando cristianos
Por defender una cruz
En el pecho... Cruz Gamada.

Toma tus manos, toma tus dedos
Te las devuelven la galla’a
Cántale Víctor, cántale al pueblo
Que se alza la llamarada.
Dispará, dispará, chileno dispará
Dispará, dispará, dispará
Por América dispará.
Toma tus manos, toma tus dedos
Te las devuelven la galla’a
Cántale Víctor, cántale al pueblo
Que se alza la llamarada.
Dispará, dispará, chileno dispará
Dispará, dispará, dispará
Por América dispará.
Toma tus manos, toma tus dedos
Te las devuelven la galla’a
Cántale Víctor, cántale al pueblo
Que se alza la llamarada
Dispará, dispará, chileno dispará
Dispará, dispará, dispará
Por América dispará.

Ya no sopla el viento arriba
Bajó de la cordillera
Porque el viento es frío arriba
Y él bajando, se calienta.

Pasó rasando en Santiago
Calentando las trincheras
Bazucazo en La Moneda.
Canción de huesos chilenos
De lo profundo de adentro
Canción para los valientes
Que la cante Víctor Jara
Una canción de Violeta
Para el compañero Allende.

(recitado)
"Llegará el día en que nuestro continente
hable con voz de pueblo unido:
Allende, Allende, Allende,
AllendeAllende, Allende, "

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Agradezco de antemano todos sus comentarios.